请大家帮忙翻译下啊 谢;啦`在线等啊.请不要用翻译工具啊`翻译不清楚的`急哦```

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 22:56:18
I pass lightly over that understanding which should be given by the literary side of
education. Nor do I wish to be supposed to pronounce on the relative merits of a classical
or a modern curriculum. I would only remark that the understanding which we want is an
understanding of an insistent present. The only use of a knowledge of the past is to equip
us for the present. No more deadly harm can be done to young minds than by
depreciation of the present. The present contains all that there is. It is holy ground; for it
is the past, and it is the future. At the same time it must be observed that an age is no less
past if it existed two hundred years ago than if it existed two thousand years ago. Do not
be deceived by the pedantry of dates. The ages of Shakespeare and of Moliere are no less
past than are the ages of Sophocles and of Virgil. The communion of saints is a great and
inspiring assemblage, but it has only one possible

传递轻易超过这一理解应当给予了文学方面
教育。我也不希望要宣布的相对优点的经典
或一个现代的课程。我只想说的话的理解,我们希望这是一个
了解一个坚持本。唯一的使用知识,过去是装备
我们本。没有更致命的伤害可以做到的年轻头脑比
折旧本。本包含了所有存在。这是神圣的地面;它
是过去,这是未来。同时,必须指出的是,一个年龄不低于
过去,如果存在两百年前比,如果存在两千年前。不要
被欺骗的学究气的日期。年龄莎士比亚和莫里哀不低于
过去比的年龄索福克勒斯和维吉尔。该共融的圣人是一个伟大的和
鼓舞人心的组合,但它只有一种可能的会议大厅,这就是,目前,
与单纯时间的推移通过任何特定组的圣人必须前往
实现这一会晤地点,使得很少差异。